A fines de la época medieval, la vestimenta va adquiriendo en Italia características propias. Hacia el siglo XIII, la túnica masculina, que era amplia y larga, se va acortando y cubre solamente las rodillas. A veces, la túnica caía derecha y otras se sujetaba con un cinturón, dejando un faldellín debajo de la cintura. Los varones usaban calzas largas, hechas al sesgo, con ligas de oro y adornos con joyas. Tanto las mujeres como los hombres gustaban de las telas suntuosas, como sedas, brocados y terciopelos de color escarlata, azul, verde o púrpura. En esa época, los brocados de la isla de Sicilia eran considerados los más bellos del mundo. Se usaban amplias capas flotantes que en invierno llevaban adornos de pieles, siendo las de armiño las preferidas por los príncipes o jefes de Estado. La cabeza de los hombres estaba protegida por una capucha que, por lo general, terminaba en una punta muy larga que se envolvía en el cuello, en un brazo o en torno de la cabeza, a modo de turbante. Pero esto era sólo privilegio de los nobles.
Nel tardo medioevo, l'abbigliamento in Italia sta guadagnando in termini di caratterizzazioni. Con il XIII secolo, la tunica maschile, che è stata sempre ampia e lunga, diventa più corta e copre solo le ginocchia. A volte, la veste cade proprio e gli altri capi sono tenuti con una cintura, lasciando una gonna sotto la vita. Gli uomini indossavano pantaloni lunghi, con i bordi ornati in oro e pietre preziose. Sia le donne che gli uomini possono godere di tessuti sontuosi, come seta, broccati e velluti di colore scarlatto, blu, verde o viola. A quel tempo, i broccati dell'isola di Sicilia sono stati considerati i più belli del mondo. Grandi tappeti galleggianti sono stati utilizzati in inverno con ornamenti di pelliccia; quella di ermellino è la preferita dai principi e capi di stato. La testa degli uomini era protetta da un cappuccio, che di solito terminava con una punta molto lunga che avvolgeva il braccio al collo, o con giro intorno alla testa come un turbante. Ma questo era solo il privilegio dei nobili.
Tradotto in italiano da:
Eleonora Pellini
BLOG: Once upon a time..
No hay comentarios:
Publicar un comentario