Diseñador francés (1880-1936). En 1912 abrió un pequeño establecimiento de confección en París. La guerra interrumpió su carrera al tener que ir al frente. En 1919 volvió a abrir su casa, esta vez con su nombre. Presentó vestidos de estilo pastoril, de talle alto y faldas acampanadas. Vistió a las actrices Constance Bennett y Louise Brooks, pero sus mayores logros fueron las prendas deportivas que ocuparon siempre un lugar destacado en sus colecciones. En los primeros años veinte, sus originales creaciones en este campo aportaron una dimensión nueva a la moda. La tenista Suzanne Lenglen lució sus modelos dentro y fuera de las pistas. Sus faldas plisadas a media pierna y los cárdigans sin manga siguen siendo muy actuales. Patou dominaba la alta costura y la confección, por eso, desde 1919 hasta su muerte se le consideró un gigante de la moda.
----oOo----
French designer (1880-1936). In 1912 he opened a small clothing establishment in Paris. The war interrupted his career by going to the front. In 1919 he opened his home, this time with his name. Presented pastoral style dresses, high waisted and flared skirts. Dressed actresses Constance Bennett and Louise Brooks, but his greatest achievements were the sportswear that always occupied a prominent place in their collections. In the early twenties, his original creations in this field brought a new dimension to fashion. The tennis player Suzanne Lenglen wore their models inside and outside tracks. His half leg pleated skirts and sleeveless cardigans are still very current. Patou dominated haute couture and clothing, so from 1919 until his death was considered a fashion giant
No hay comentarios:
Publicar un comentario